2008. augusztus 21., csütörtök

Define devine


Amikor belevágtam ebbe a blog szerkesztésbe(nem írás!!) első gondolatom az volt, hogy zenét is kellene tenni a cikkek mellé, hadd legyen valami értékes is…
Aztán, persze, többnyire minden más lett és nem tudtam zenét feltölteni mert nincs lehetőség rá, csak videókat lehet beszúrni a sorok közé az meg nekem egyáltalán nem felelt meg. Azért, mert azoknak a daloknak amiket kiválasztottam nem biztos, hogy van videóklippje, ha van meg akkor az a baj, hogy nekem nincs meg. És persze, ha mégis meglenne akkor meg az a baj, hogy koncert felvételeken kívül nem kedvelem a videóklippeket, mert ott már a rendező véleménye is befolyásolja/hatja a benyomást, de a film ugye, az nem zene(fantasztikus meglátás), jobb szeretem a kettőt különválasztani, jobban mondva az előbbit elhagyni az utóbbi kedvéért. A kiskaput már akkor láttam, valamiféle videóklipp készítő programmal összehozni egy primitív videót(értsd: egy kép jelenlétében lejátszani az egész dalt) de különböző okok miatt(lustaság, nemtörődömség, ilyesmi) ez csak most valósult meg. Lényeg a lényeg: megvannak a primitív klipek, visszamenőleg is föl vannak töltve, persze egy két cédém elkallódott, így nem tudtam mindet elkészíteni, de hamarosan meg lesznek azok is. Ez a két dal, ami itt van, ezt már nem is tudom, hogy miért van itt, múlt héten megfogott valami bennük, ami most már elszállt, de azért marad. Tudom, hogy slágeres, tudom, hogy nem igazi fémzene, de sakkó mi? És most, hogy van zene újult erővel fogok neki a blogg szerkesztésbe, megpróbálván egyre többet írni arról, amiről a legjobban szeretnék, a fémzenéről. Persze azt megfogalmazni amit akarok nagyon nehéz, nekem szinte lehetetlen, de megér egy, vagy több kísérletet. A cél: define devine.

Longing for the schoolyard
Reaching for the scenes
Reminded by the songs that will never disappear
Random like the infants
Outdated like the old
Lying there in aimlessness listening to the cure
Doing some rehearsal
Excercising in the cold
Lowering the standart
For the six-string never rolled
Whistling at the girls
And saving for the fuel
Making plans and knock, knock, knock on wood
Play some rock
Play some rock
Please don't stop
Coming home, coming home
Sentenced by our faults
That we were to make in time
Pleasently aware
Of our solitude in mind
Saved me from the boredom
Of what we disavowed
Encouraged by the sound
That was the sweetest one of all
Admiring your senses
Infected by your tongue
Defenceless I believed
That we'd face anything to come
You innocently told me
You'd catch me when I fall
And solemnly we'd knock, knock, knock on wood
Play some rock
Play some rock
Please don't stop
Coming home, coming home
I'm not the only one,
I'm not the only one




Please me
And feel the friction of dawn
How long did it take
To walk that way
Too fast
When we were heading for the sun
And we didn`t proceed
For we could not succeed
Refine, refine the senses we have
Define devine
Refine, refine the senses we have
It`s finally fine
Tease me
Just where your fingerprints where on
It`s not that weird
On my way
We found
There won`t be anything to miss
And I wouldn`t say:
Keep on waiting
Refine, refine the senses we have
Define devine
Refine, refine the senses we have
It`s finally fine

A mellékhatások és megilletődések elkerülése végett ajánljuk, hogy minél több fémzenei szöveget olvasson el, így megelőzvén azt, hogy egy szépen megfogalmazott mondat után fejet hajtson írói vénám előtt mivelhogy komoly valószínűsége van annak, hogy ezek a sorok valamely fenomenális dalból vannak kiollózva, az idézőjelek pedig az ollózási procedúra során sajnos elkallódtak.

Nincsenek megjegyzések: